Tafsir Ibn Kathir -> Surah Al-Ma'idah -> Chastising the Jews for Their Evil Lusts and Desires, While Praising the Tawrah |
Allah then chastises the Jews for their false ideas and deviant desires to abandon what they believe is true in their Book, and which they claim is their eternal Law that they are always commanded to adhere to. Yet, they do not adhere to the Tawrah, but they prefer other laws over it, although they believe that these other laws are not correct and do not apply to them. Allah said, ﴿ظˆظژظƒظژظٹظ’ظپظژ ظٹظڈطظژظƒظ‘ظگظ…ظڈظˆظ†ظژظƒظژ ظˆظژط¹ظگظ†ط¯ظژظ‡ظڈظ…ظڈ ط§ظ„طھظ‘ظژظˆظ’ط±ظژط§ط©ظڈ ظپظگظٹظ‡ظژط§ طظڈظƒظ’ظ…ظڈ ط§ظ„ظ„ظ‘ظژظ‡ظگ ط«ظڈظ…ظ‘ظژ ظٹظژطھظژظˆظژظ„ظ‘ظژظˆظ’ظ†ظژ ظ…ظگظ† ط¨ظژط¹ظ’ط¯ظگ ط°ظ„ظگظƒظژ ظˆظژظ…ظژط¢ ط£ظڈظˆظ’ظ„ظژظ€ط¦ظگظƒظژ ط¨ظگط§ظ„ظ’ظ…ظڈط¤ظ’ظ…ظگظ†ظگظٹظ†ظژ ﴾ (But how do they come to you for decision while they have the Tawrah, in which is the decision of Allah; yet even after that they turn away. For they are not believers.) Allah next praises the Tawrah that He sent down to His servant and Messenger Musa, son of `Imran, ﴿ط¥ظگظ†ظ‘ظژط¢ ط£ظژظ†ط²ظژظ„ظ’ظ†ظژط§ ط§ظ„طھظ‘ظژظˆظ’ط±ظژط§ط©ظژ ظپظگظٹظ‡ظژط§ ظ‡ظڈط¯ظ‹ظ‰ ظˆظژظ†ظڈظˆط±ظŒ ظٹظژطظ’ظƒظڈظ…ظڈ ط¨ظگظ‡ظژط§ ط§ظ„ظ†ظ‘ظژط¨ظگظٹظ‘ظڈظˆظ†ظژ ط§ظ„ظ‘ظژط°ظگظٹظ†ظژ ط£ظژط³ظ’ظ„ظژظ…ظڈظˆط§ظ’ ظ„ظگظ„ظ‘ظژط°ظگظٹظ†ظژ ظ‡ظژط§ط¯ظڈظˆط§ظ’﴾ (Verily, We did send down the Tawrah ﴿to Musa﴾, therein was guidance and light, by which the Prophets who submitted themselves to Allah's will, judged the Jews.) and these Prophets did not deviate from the law of the Tawrah, change or alter it, ﴿ظˆظژط§ظ„ط±ظ‘ظژط¨ظ‘ظژط§ظ†ظگظٹظ‘ظڈظˆظ†ظژ ظˆظژط§ظ„ط§ظ‘ظŒطظ’ط¨ظژط§ط±ظڈ﴾ (And (also) the Rabbaniyyun and the Ahbar...) wherein Rabbaniyyun refers to the worshippers who are learned and religious, and Ahbar refers to the scholars, ﴿ط¨ظگظ…ظژط§ ط§ط³ظ’طھظڈطظ’ظپظگط¸ظڈظˆط§ظ’ ظ…ظگظ† ظƒظگطھظژظ€ط¨ظگ ط§ظ„ظ„ظ‘ظژظ‡ظگ﴾ (for to them was entrusted the protection of Allah's Book,) meaning, they were entrusted with the Book of Allah, and they were commanded to adhere to it and not hide any part of, ﴿ظˆظژظƒظژط§ظ†ظڈظˆط§ظ’ ط¹ظژظ„ظژظٹظ’ظ‡ظگ ط´ظڈظ‡ظژط¯ظژط¢ط،ظژ ظپظژظ„ط§ظژ طھظژط®ظ’ط´ظژظˆظڈط§ظ’ ط§ظ„ظ†ظ‘ظژط§ط³ظژ ظˆظژط§ط®ظ’ط´ظژظˆظ’ظ†ظگ ظˆظژظ„ط§ظژ طھظژط´ظ’طھظژط±ظڈظˆط§ظ’ ط¨ظگظ€ظژط§ظٹظژظ€طھظگظ‰ ط«ظژظ…ظژظ†ط§ظ‹ ظ‚ظژظ„ظگظٹظ„ط§ظ‹ ظˆظژظ…ظژظ† ظ„ظ‘ظژظ…ظ’ ظٹظژطظ’ظƒظڈظ… ط¨ظگظ…ظژط¢ ط£ظژظ†ط²ظژظ„ظژ ط§ظ„ظ„ظ‘ظژظ‡ظڈ ظپظژط£ظڈظˆظ’ظ„ظژظ€ط¦ظگظƒظژ ظ‡ظڈظ…ظڈ ط§ظ„ظ’ظƒظژظ€ظپظگط±ظڈظˆظ†ظژ﴾ (and they were witnesses thereto. Therefore fear not men but fear Me and sell not My verses for a miserable price. And whosoever does not judge by what Allah has revealed, such are the disbelievers.) There are two ways to explain this Ayah and we will mention the later.
|