Tafsir Ibn Kathir -> Surah Al-Insan -> Some Details concerning the Reward of the Righteous in Paradise and what it contains of Delights

Allah says,

﴿فَوَقَـهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَومِ وَلَقَّـهُمْ نَضْرَةً وَسُرُوراً ﴾

(So, Allah saved them from the evil of that Day, and gave them Nadrah (a light of beauty) and joy.) This is used as a way of eloquence in stating similarity (i.e., two similar things).

﴿فَوَقَـهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَومِ﴾

(So, Allah saved them from the evil of that Day,) meaning, He protects them from that which they fear of it.

﴿وَلَقَّـهُمْ نَضْرَةً﴾

(and gave them Nadrah (a light of beauty)) meaning, in their faces.

﴿وَسُرُوراً﴾

(And joy) in their hearts. Al-Hasan Al-Basri, Qatadah, Abu `Aliyah and Ar-Rabi` bin Anas all stated this. This is similar to Allah's statement,

﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ - ضَـحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ﴾

(Some faces that Day will be bright, laughing, rejoicing at good news.) This is because if the heart is happy, then the face will be enlightened. As Ka`b bin Malik said in his lengthy Hadith about Allah's Messenger , whenever he was happy, then his face will be radiant until it will be as if it is a piece of the moon. `A'ishah said, "The Messenger of Allah entered into my home happy and his facial expression was glowing.'' And the Hadith continues. dAllah then says,

﴿وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُواْ﴾

(And their recompense because they were patient) meaning, due to their patience He will give them, bestow upon them and accommodate them with Paradise and silken garments. This means a home that is spacious, a delightful life and fine clothing. Al-Hafiz Ibn `Asakir said in his biography of Hisham bin Sulayman Ad-Darani, "Surat Al-Insan was recited to Abu Sulayman Ad-Darani, and when the reciter reached the Ayah where Allah says,

﴿وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةً وَحَرِيراً ﴾

(And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they were patient.) he (Abu Sulayman) said, `Because they were patient in leaving off their desires in the world.'''

﴿مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الاٌّرَائِكِ لاَ يَرَوْنَ فِيهَا شَمْساً وَلاَ زَمْهَرِيراً - وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلاً - وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِـَانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَاْ - قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيراً - وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْساً كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلاً - عَيْناً فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلاً - وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤاً مَّنثُوراً - وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَمُلْكاً كَبِيراً - عَـلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّواْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَـهُمْ رَبُّهُمْ شَرَاباً طَهُوراً - إِنَّ هَـذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُوراً ﴾

(13. Reclining therein on raised couches, they will see there neither the excessive heat, nor the excessive cold.) (14. And the shade thereof is close upon them, and the bunches of fruit thereof will hang low within their reach.) (15. And among them will be passed round vessels of silver and cups of crystal --) (16. (Qawarir) Crystal-clear, made of silver. They will determine the measure thereof.) (17. And they will be given to drink there of a cup (of wine) mixed with Zanjabil (ginger),) (18. A spring there, called Salsabil.) (19. And round about them will (serve) boys of everlasting youth. If you see them, you would think them scattered pearls.) (20. And when you look there (in Paradise), you will see a delight (that cannot be imagined), and a great dominion.) (21. Their garments will be of fine green silk, and Istabraq. They will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.) (22. (And it will be said to them): "Verily, this is a reward for you, and your endeavor has been accepted.'')